Перевод интерфейса
Раздел «Строки локализации интерфейса» предназначен для локализации пользовательских приложений и доработок. Записи раздела соответствуют различным элементам интерфейса и добавляются в раздел автоматически. Новые записи добавляются, например, если был создан новый раздел, добавлено значение в справочник, добавлено новое поле в существующий раздел или создан бизнес-процесс.
Примечание. Если нужно перевести большое количество значений, рекомендуется применять специализированные программные инструменты.
Перейти в раздел можно следующими способами:
- Откройте дизайнер системы
→ «Строки локализации интерфейса»;
- Перейдите в раздел «Языки интерфейса» и нажмите на кнопку «Действия» → «Перейти к строке локализации интерфейса».
Реестра раздела «Строки локализации интерфейса» по умолчанию содержит колонки:
- «Ключ» — системное название элемента интерфейса, которое устанавливается автоматически и не может быть изменено вручную. Подробнее: Колонка «Ключ»;
- «Русский (Россия) – По умолчанию» — язык в BPMSoft, который установлен по умолчанию;
- «Английский (США)» — один из языков, на который можно перевести интерфейс BPMSoft.
Рисунок 1 — Раздел «Строки локализации интерфейса»
Реестр позволяет добавить дополнительные колонки с помощью действия «Настройка вида» → «Настроить колонки». Подробнее: Настройка колонок реестра записей. Например, вы можете вывести колонку одного из доступных языков, на который хотите выполнить перевод, и колонку «Проверено» для него. Колонка «Проверено» может использоваться ответственным при финальной проверке перевода перед применением в интерфейс.
Кнопка «Применить строки локализации интерфейса» предназначена для применения новых переводов, добавленных в раздел.
Действия раздела «Строки локализации интерфейса»
Раздел «Строки локализации интерфейса» содержит действие «Обновить раздел строк локализации интерфейса». Это действие позволяет актуализировать перечень строк в разделе.
Примечание. После открытия раздела «Строки локализации интерфейса» происходит автоматическое обновление реестра строк локализации. При первом входе в раздел после развертывания BPMSoft обновление может занять некоторое время. Не закрывайте раздел и дождитесь завершения обновления.
Также для удобства перевода в разделе доступны импорт и экспорт данных.
Экспорт может использоваться для создания шаблона таблицы перевода. Для экспорта данных:
- Выберите нужные записи с помощью фильтрации.
- Настройте колонки, необходимые для перевода: «Ключ», «Русский (Россия) – По умолчанию» и колонку языка, на который выполняется перевод.
- Выполните действие «Экспорт в Excel».
После заполнения таблицы вы можете импортировать файл в BPMSoft и таким образом заполнить перевод для строк локализации.
Также вы можете импортировать заранее подготовленную таблицу. Для импорта данных:
- Подготовьте файл для импорта. Таблица должна содержать колонки: «Ключ», «Русский (Россия) – По умолчанию» и колонку языка, на который выполняется перевод.
- Выполните действие «Импорт данных».
- В качестве объекта, в который импортируются данные, укажите «Строки локализации интерфейса» или убедитесь, что он уже указан.
- Если заголовки столбцов в файле для импорта соответствуют названиям полей в BPMSoft, они сопоставятся с полями автоматически. В остальных случаях настройте сопоставление столбцов из файла с полями в BPMSoft. Подробнее: Настройка колонок для импорта данных.
- При установке правил поиска дублей укажите колонку «Ключ».
После импорта данных нажмите кнопку «Применить строки локализации интерфейса» для применения переводов.
Рисунок 2 — Действия раздела «Строки локализации интерфейса»
Пример перевода строк интерфейса
Для перевода строк интерфейса необходимо знать структуру и значение ключей строк в разделе «Строки локализации интерфейса». Колонка «Ключ» содержит код элемента интерфейса. Подробнее о принципах формирования кода: Колонка «Ключ»
Для перевода строки:
- Найдите нужную строку используя фильтрацию.
- Введите в колонку другого языка, например, «Английский (США)» перевод русского названия.
- Нажмите на кнопку «Применить строки локализации интерфейса».
В результате выбранный элемент интерфейса будет переведен.
Примечание. Если в колонке «Ключ» строки локализации содержатся слова Configuration, название схемы и Caption (Configuration:SchemaName:Caption), такие строки не нужно переводить, так как это названия схем в разделе «Конфигурация».
Фильтрация конфигурационных ресурсов
Конфигурационные ресурсы включают в себя наименования столбцов реестра, параметры страниц, названия разделов, группы элементов и т. д.
Например, чтобы перевести элементы в разделе «Контрагенты» используются следующие условия фильтрации для колонки «Ключ»:
- Configuration%Account%Column% — для перевода названий колонок;
- Configuration%AccountSectionV2% — для перевода названий в реестре раздела;
- Configuration%Account%MiniPage% — для перевода названий на мини-карточке;
- Configuration%AccountPageV2% — для перевода названий на странице записи раздела;
- Configuration:Account%Detail% — для перевода названий в реестре и на странице записи детали. В результирующем списке найдите название схемы необходимой детали и примените условие фильтрации с указанием найденной схемы, например, Configuration%AccountOrganization%;
- Configuration%Account%Report% — для перевода названий встроенных отчетов, если раздел их содержит.
Также вы можете использовать фильтры для поиска дополнительных строк локализации, например:
- Configuration:Contact%SyncSettings% — для перевода названий, используемых в процессе синхронизации контактов;
- Configuration:%NotificationProvider% — для перевода уведомлений.
Примечание. В разделе «Строки локализации интерфейса» можно использовать статические группы, чтобы упростить сложную настройку фильтрации. Подробнее: Работа со статическими группами
Перевод значений справочников
Чтобы перевести значения справочников в выбранном разделе, необходимо определить какие справочники используются. Для этого отфильтруйте строки перевода по столбцу «Ключ», используя следующий фильтр Data:Lookup.Name% . В разделе отобразятся названия всех зарегистрированных схем справочников.
Вы можете воспользоваться группами в разделе «Справочники» для того, чтобы найти связанные с нужным разделом справочники.
Пример условия фильтрации для поиска строк локализации значений справочника «Департаменты»: Data:Department% , где «Department» — название схемы справочника «Департаменты».
Быстрый фильтр «Непереведенные»
В BPMSoft с помощью быстрого фильтра «Непереведенные» можно отсортировать строки, которые не были переведены. Для этого:
- В разделе «Строки локализации интерфейса» нажмите на фильтр «Непереведенные».
- В выпадающем списке выберите язык, по которому необходимо отсортировать строки.
В результате в реестре раздела отобразятся строки:
- Без перевода на выбранный язык;
- С совпадающим переводом для всех языков.
Рисунок 3 — Быстрый фильтр «Непереведенные»
Ошибки применения переводов
При переводе некоторые элементы интерфейса могут остаться непереведенными, например, если схема локализуемого ресурса была удалена. Все непереведенные строки отображаются в группе «Ошибки применения строк локализации». Описание ошибки перевода можно найти в колонке «Сообщение об ошибке» раздела «Строки локализации интерфейса».
Примечание. Строки в разделе «Строки локализации интерфейса» напрямую зависят от локализуемого ресурса. Поэтому, если локализуемый ресурс будет удален, то все строки также будут удалены при следующем обновлении реестра.
Рисунок 4 — Пример ошибки применения переводов
Создайте дополнительную группу, используя фильтр по столбцу «Сообщение об ошибке», чтобы отслеживать конкретные ошибки перевода. Если в столбце «Сообщение об ошибке» нет информации, это указывает на то, что перевод был выполнен правильно и его можно увидеть в пользовательском интерфейсе.
Колонка «Ключ»
Колонка «Ключ» содержит уникальное название строки перевода. Ключи различаются для конфигурационных ресурсов (например, названия разделов, кнопок, деталей) и ресурсов данных (например, значения справочника).
Конфигурационные ресурсы
Ключи конфигурационных ресурсов задаются в формате <Тип ресурса>:<Имя схемы>:<Ключ> , где:
- <Тип ресурса> — Configuration;
- <Имя схемы> — имя схемы, к которой принадлежит строка перевода. «Схемы» — это элементы конфигураций системы. Подробнее: Разработка конфигурационных элементов. В строках локализации есть три основных типа схем: объекты (таблицы базы данных), страницы и процессы. Например, «ContactPageV2» — это название схемы страницы контакта, «ContactSectionV2» — название схемы реестра раздела «Контакты». Для просмотра списка всех схем перейдите в раздел «Управление конфигурацией», вкладка «Конфигурация» → «Схемы»;
Примечание. Если при поиске в разделе «Конфигурация» найдены схемы с «V2» в конце и без, то выберите вариант с «V2». Например, «AccountSectionV2». - <Ключ> — расположение строки в схеме. Для строк конфигурационных ресурсов существуют следующие типы ключей:
- «Caption» — заголовки схем. Например, «Configuration:ContactPageV2:Caption» содержит заголовок схемы «ContactPageV2»;
- «Columns» — заголовки колонок для схем объектов. Ключи «Columns» имеют следующую структуру: Columns.<column internal name>.Caption . Например, строка «Configuration:Contact:Columns.Name.Caption» содержит заголовок колонки «ФИО» в объекте «Контакт». Для полей на странице и в реестре разделов и деталей существует одна строка локализации;
- «LocalizableStrings» — ключ локализуемых строк схемы, добавленных разработчиком (страницы, объекты, бизнес-процессы). Чаще всего, это нестандартные строки для схем страниц, меню, сообщений и т. д. Ключ «LocalizableStrings» имеет следующую структуру: LocalizableStrings.<внутреннее название локализуемой строки>.Value . Внутреннее название локализуемой строки задается разработчиком или генерируется автоматически мастером разделов. Например, строка с ключом «Configuration:ContactPageV2:LocalizableStrings.GeneralInfoTab.Value» содержит заголовок вкладки «Основная информация» раздела «Контакты».
Для просмотра названий схем бизнес-процессов выведите в реестр раздела «Библиотека процессов» колонку «Название». Также название бизнес-процесса содержится в поле «Имя» на странице бизнес-процесса. Подробнее: Свойства процесса.
Для бизнес-процессов используются следующие типы ключей:
- «Parameters» — заголовки и значения параметров бизнес-процессов. Ключ названия параметра процесса имеет следующую структуру: Parameters.<внутреннее имя параметра>.Caption . Ключ значения параметра процесса имеет такую структуру: Parameters.<внутреннее имя параметра>.DisplayValue . Например, строка с ключом «Configuration: CreateOrderFromOpportunity:Parameters.NewOrder.Caption» содержит название параметра «Созданный заказ» процесса «Создание заказа на основании продажи»;
- «EventsProcessSchema» — встроенный бизнес-процесс объекта. Чаще всего, такие строки содержат сообщения об ошибках. Структура таких ключей аналогична структуре ключей бизнес-процессов и их элементов;
- «BaseElements» — строка содержит информацию об элементе процесса. Структура ключа зависит от типа информации. Например, BaseElements.<внутреннее название элемента>.Parameters.<внутреннее название параметра элемента>.Value — ключ значения параметра элемента, BaseElements.<внутреннее название элемента>.Caption — ключ подписи на схеме бизнес-процесса, BaseElements.<внутреннее название элемента>.Parameters.<внутреннее название параметра элемента>.Caption — ключ названия параметра элемента.
Примеры ключей конфигурационных ресурсов:
Configuration:Contact:Columns.Job.Caption — заголовок колонки «Должность» объекта «Контакт», где:
- «Configuration» — признак того, что это ключ конфигурационного ресурса;
- «Contact» — схема объекта «Контакт»;
- «Columns» — колонка объекта;
- «Job» — имя колонки «Должность»;
- «Caption» — заголовок колонки.
Configuration:UserQuestionUserTask:Parameters.ResultDecisions.Caption — название параметра «Выбранные ответы» элемента «Вопрос пользователю» бизнес-процесса, где:
- «Configuration» — признак того, что это ключ конфигурационного ресурса;
- «UserQuestionUserTask» — схема страницы «Вопрос пользователю»;
- «Parameters» — параметр схемы;
- «ResultDecisions» — параметр «Выбранные ответы»;
- «Caption» — заголовок параметра.
Ресурсы данных
Ключи ресурсов данных задаются в формате <Тип ресурса>:<Имя таблицы>.<Имя колонки>:<Ключ> , где:
- <Тип ресурса> — Data;
- <Имя таблицы> — имя таблицы, соответствующей таблице локализации. Например, «ContactType» соответствует таблице типов контакта;
- <Имя колонки> — имя колонки таблицы в базе данных. Например, «Name» соответствует названию записи справочника, а «Description» — описанию;
- <Ключ> — id записи, которая изменяется.
Примеры ключей ресурсов данных:
Data:AccountType.Name:d44b9da2-53e6-df11-971b-001d60e938c6 — название типа контрагента «Конкурент», где:
- «Data» — признак того, что это ключ ресурса данных;
- «AccountType» — справочник «Типы контрагентов»;
- «Name» — колонка «Название»;
- «d44b9da2-53e6-df11-971b-001d60e938c6» — id записи.
Data:SysDashboard.Caption:e2895654-6ce4-4ef8-a126-5f75f49d9073 — название вкладки итогов «Анализ сотрудников», где:
- «Data» — признак того, что это ключ ресурса данных;
- «SysDashboard» — таблица итогов;
- «Caption» — колонка «Заголовок»;
- «934e7b9f-69d4-4177-82e9-17fe4a2f3f74» — id записи.