Перевод интерфейса

Простой

Раздел «Строки локализации интерфейса» предназначен для локализации пользовательских приложений и доработок. Записи раздела соответствуют различным элементам интерфейса и добавляются в раздел автоматически. Новые записи добавляются, например, если был создан новый раздел, добавлено значение в справочник, добавлено новое поле в существующий раздел или создан бизнес-процесс.

Примечание. Если нужно перевести большое количество значений, рекомендуется применять специализированные программные инструменты.

Для доступа к разделу «Строки локализации интерфейса» необходимы права на системную операцию «Управление разделом "Строки локализации интерфейса"» (CanManageTranslationSection).

Перейти в раздел можно следующими способами:

  • Откройте дизайнер системы Дизайнер системы.svg → «Строки локализации интерфейса»;
  • Перейдите в раздел «Языки интерфейса» и нажмите на кнопку «Действия» → «Перейти к строке локализации интерфейса».

Реестра раздела «Строки локализации интерфейса» по умолчанию содержит колонки:

  • «Ключ» — системное название элемента интерфейса, которое устанавливается автоматически и не может быть изменено вручную. Подробнее: Колонка «Ключ»;
  • «Русский (Россия) – По умолчанию» — язык в BPMSoft, который установлен по умолчанию;
  • «Английский (США)» — один из языков, на который можно перевести интерфейс BPMSoft.

Рисунок 1 — Раздел «Строки локализации интерфейса»

Рисунок 1 — Раздел «Строки локализации интерфейса».png

Реестр позволяет добавить дополнительные колонки с помощью действия «Настройка вида» → «Настроить колонки». Подробнее: Настройка колонок реестра записей. Например, вы можете вывести колонку одного из доступных языков, на который хотите выполнить перевод, и колонку «Проверено» для него. Колонка «Проверено» может использоваться ответственным при финальной проверке перевода перед применением в интерфейс.

Кнопка «Применить строки локализации интерфейса» предназначена для применения новых переводов, добавленных в раздел.

Действия раздела «Строки локализации интерфейса»

Раздел «Строки локализации интерфейса» содержит действие «Обновить раздел строк локализации интерфейса». Это действие позволяет актуализировать перечень строк в разделе.

Примечание. После открытия раздела «Строки локализации интерфейса» происходит автоматическое обновление реестра строк локализации. При первом входе в раздел после развертывания BPMSoft обновление может занять некоторое время. Не закрывайте раздел и дождитесь завершения обновления.

Также для удобства перевода в разделе доступны импорт и экспорт данных.

Экспорт может использоваться для создания шаблона таблицы перевода. Для экспорта данных:

  1. Выберите нужные записи с помощью фильтрации.
  2. Настройте колонки, необходимые для перевода: «Ключ», «Русский (Россия) – По умолчанию» и колонку языка, на который выполняется перевод.
  3. Выполните действие «Экспорт в Excel».

После заполнения таблицы вы можете импортировать файл в BPMSoft и таким образом заполнить перевод для строк локализации.

Также вы можете импортировать заранее подготовленную таблицу. Для импорта данных:

  1. Подготовьте файл для импорта. Таблица должна содержать колонки: «Ключ», «Русский (Россия) – По умолчанию» и колонку языка, на который выполняется перевод.
  2. Выполните действие «Импорт данных».
  3. В качестве объекта, в который импортируются данные, укажите «Строки локализации интерфейса» или убедитесь, что он уже указан.
  4. Если заголовки столбцов в файле для импорта соответствуют названиям полей в BPMSoft, они сопоставятся с полями автоматически. В остальных случаях настройте сопоставление столбцов из файла с полями в BPMSoft. Подробнее: Настройка колонок для импорта данных.
  5. При установке правил поиска дублей укажите колонку «Ключ».

После импорта данных нажмите кнопку «Применить строки локализации интерфейса» для применения переводов.

При импорте большого количества записей разделяйте список на несколько файлов для импорта.

Рисунок 2 — Действия раздела «Строки локализации интерфейса»

Рисунок 2 — Действия раздела «Строки локализации интерфейса».png

Пример перевода строк интерфейса

Для перевода строк интерфейса необходимо знать структуру и значение ключей строк в разделе «Строки локализации интерфейса». Колонка «Ключ» содержит код элемента интерфейса. Подробнее о принципах формирования кода: Колонка «Ключ»

Для перевода строки:

  1. Найдите нужную строку используя фильтрацию.
  2. Введите в колонку другого языка, например, «Английский (США)» перевод русского названия.
  3. Нажмите на кнопку «Применить строки локализации интерфейса».

В результате выбранный элемент интерфейса будет переведен.

Примечание. Если в колонке «Ключ» строки локализации содержатся слова Configuration, название схемы и Caption (Configuration:SchemaName:Caption), такие строки не нужно переводить, так как это названия схем в разделе «Конфигурация».

Если строка локализации относится к объекту, который заблокирован для редактирования, то перевод применится только к внешней части интерфейса BPMSoft. В схему объекта изменения внесены не будут.

Фильтрация конфигурационных ресурсов

Конфигурационные ресурсы включают в себя наименования столбцов реестра, параметры страниц, названия разделов, группы элементов и т. д.

Например, чтобы перевести элементы в разделе «Контрагенты» используются следующие условия фильтрации для колонки «Ключ»:

  • Configuration%Account%Column% — для перевода названий колонок;
  • Configuration%AccountSectionV2% — для перевода названий в реестре раздела;
  • Configuration%Account%MiniPage% — для перевода названий на мини-карточке;
  • Configuration%AccountPageV2% — для перевода названий на странице записи раздела;
  • Configuration:Account%Detail% — для перевода названий в реестре и на странице записи детали. В результирующем списке найдите название схемы необходимой детали и примените условие фильтрации с указанием найденной схемы, например, Configuration%AccountOrganization%;
  • Configuration%Account%Report% — для перевода названий встроенных отчетов, если раздел их содержит.

Также вы можете использовать фильтры для поиска дополнительных строк локализации, например:

  • Configuration:Contact%SyncSettings% — для перевода названий, используемых в процессе синхронизации контактов;
  • Configuration:%NotificationProvider% — для перевода уведомлений.
В локализуемых строках могут быть переменные, которые обозначаются в виде цифр, например, «{1}». Такие переменные не рекомендуется переводить.

Примечание. В разделе «Строки локализации интерфейса» можно использовать статические группы, чтобы упростить сложную настройку фильтрации. Подробнее: Работа со статическими группами

Перевод значений справочников

Чтобы перевести значения справочников в выбранном разделе, необходимо определить какие справочники используются. Для этого отфильтруйте строки перевода по столбцу «Ключ», используя следующий фильтр  Data:Lookup.Name% . В разделе отобразятся названия всех зарегистрированных схем справочников.

Вы можете воспользоваться группами в разделе «Справочники» для того, чтобы найти связанные с нужным разделом справочники.

Пример условия фильтрации для поиска строк локализации значений справочника «Департаменты»:  Data:Department% , где «Department» — название схемы справочника «Департаменты».

Быстрый фильтр «Непереведенные»

В BPMSoft с помощью быстрого фильтра «Непереведенные» можно отсортировать строки, которые не были переведены. Для этого:

  1. В разделе «Строки локализации интерфейса» нажмите на фильтр «Непереведенные».
  2. В выпадающем списке выберите язык, по которому необходимо отсортировать строки.

В результате в реестре раздела отобразятся строки:

  • Без перевода на выбранный язык;
  • С совпадающим переводом для всех языков.

Рисунок 3 — Быстрый фильтр «Непереведенные»

Рисунок 3 — Быстрый фильтр «Непереведенные».png

Ошибки применения переводов

При переводе некоторые элементы интерфейса могут остаться непереведенными, например, если схема локализуемого ресурса была удалена. Все непереведенные строки отображаются в группе «Ошибки применения строк локализации». Описание ошибки перевода можно найти в колонке «Сообщение об ошибке» раздела «Строки локализации интерфейса».

Примечание. Строки в разделе «Строки локализации интерфейса» напрямую зависят от локализуемого ресурса. Поэтому, если локализуемый ресурс будет удален, то все строки также будут удалены при следующем обновлении реестра.

Рисунок 4 — Пример ошибки применения переводов

Рисунок 4 — Пример ошибки применения переводов.png

Создайте дополнительную группу, используя фильтр по столбцу «Сообщение об ошибке», чтобы отслеживать конкретные ошибки перевода. Если в столбце «Сообщение об ошибке» нет информации, это указывает на то, что перевод был выполнен правильно и его можно увидеть в пользовательском интерфейсе.

Колонка «Ключ»

Колонка «Ключ» содержит уникальное название строки перевода. Ключи различаются для конфигурационных ресурсов (например, названия разделов, кнопок, деталей) и ресурсов данных (например, значения справочника).

Конфигурационные ресурсы

Ключи конфигурационных ресурсов задаются в формате  <Тип ресурса>:<Имя схемы>:<Ключ> , где:

  • <Тип ресурса>   — Configuration;
  • <Имя схемы>   — имя схемы, к которой принадлежит строка перевода. «Схемы» — это элементы конфигураций системы. Подробнее: Разработка конфигурационных элементов. В строках локализации есть три основных типа схем: объекты (таблицы базы данных), страницы и процессы. Например, «ContactPageV2» — это название схемы страницы контакта, «ContactSectionV2» — название схемы реестра раздела «Контакты». Для просмотра списка всех схем перейдите в раздел «Управление конфигурацией», вкладка «Конфигурация» → «Схемы»;
    Примечание. Если при поиске в разделе «Конфигурация» найдены схемы с «V2» в конце и без, то выберите вариант с «V2». Например, «AccountSectionV2».
  • <Ключ>   — расположение строки в схеме. Для строк конфигурационных ресурсов существуют следующие типы ключей:
    • «Caption» — заголовки схем. Например,  «Configuration:ContactPageV2:Caption»  содержит заголовок схемы «ContactPageV2»;
    • «Columns» — заголовки колонок для схем объектов. Ключи «Columns» имеют следующую структуру:  Columns.<column internal name>.Caption . Например, строка «Configuration:Contact:Columns.Name.Caption» содержит заголовок колонки «ФИО» в объекте «Контакт». Для полей на странице и в реестре разделов и деталей существует одна строка локализации;
    • «LocalizableStrings» — ключ локализуемых строк схемы, добавленных разработчиком (страницы, объекты, бизнес-процессы). Чаще всего, это нестандартные строки для схем страниц, меню, сообщений и т. д. Ключ «LocalizableStrings» имеет следующую структуру:  LocalizableStrings.<внутреннее название локализуемой строки>.Value . Внутреннее название локализуемой строки задается разработчиком или генерируется автоматически мастером разделов. Например, строка с ключом «Configuration:ContactPageV2:LocalizableStrings.GeneralInfoTab.Value» содержит заголовок вкладки «Основная информация» раздела «Контакты».

Для просмотра названий схем бизнес-процессов выведите в реестр раздела «Библиотека процессов» колонку «Название». Также название бизнес-процесса содержится в поле «Имя» на странице бизнес-процесса. Подробнее: Свойства процесса.

Для бизнес-процессов используются следующие типы ключей:

  • «Parameters» — заголовки и значения параметров бизнес-процессов. Ключ названия параметра процесса имеет следующую структуру:  Parameters.<внутреннее имя параметра>.Caption . Ключ значения параметра процесса имеет такую структуру:  Parameters.<внутреннее имя параметра>.DisplayValue . Например, строка с ключом «Configuration: CreateOrderFromOpportunity:Parameters.NewOrder.Caption» содержит название параметра «Созданный заказ» процесса «Создание заказа на основании продажи»;
  • «EventsProcessSchema» — встроенный бизнес-процесс объекта. Чаще всего, такие строки содержат сообщения об ошибках. Структура таких ключей аналогична структуре ключей бизнес-процессов и их элементов;
  • «BaseElements» — строка содержит информацию об элементе процесса. Структура ключа зависит от типа информации. Например,  BaseElements.<внутреннее название элемента>.Parameters.<внутреннее название параметра элемента>.Value  — ключ значения параметра элемента,  BaseElements.<внутреннее название элемента>.Caption  — ключ подписи на схеме бизнес-процесса,  BaseElements.<внутреннее название элемента>.Parameters.<внутреннее название параметра элемента>.Caption  — ключ названия параметра элемента.

Примеры ключей конфигурационных ресурсов:

Configuration:Contact:Columns.Job.Caption  — заголовок колонки «Должность» объекта «Контакт», где:

  • «Configuration» — признак того, что это ключ конфигурационного ресурса;
  • «Contact» — схема объекта «Контакт»;
  • «Columns» — колонка объекта;
  • «Job» — имя колонки «Должность»;
  • «Caption» — заголовок колонки.

Configuration:UserQuestionUserTask:Parameters.ResultDecisions.Caption  — название параметра «Выбранные ответы» элемента «Вопрос пользователю» бизнес-процесса, где:

  • «Configuration» — признак того, что это ключ конфигурационного ресурса;
  • «UserQuestionUserTask» — схема страницы «Вопрос пользователю»;
  • «Parameters» — параметр схемы;
  • «ResultDecisions» — параметр «Выбранные ответы»;
  • «Caption» — заголовок параметра.

Ресурсы данных

Ключи ресурсов данных задаются в формате  <Тип ресурса>:<Имя таблицы>.<Имя колонки>:<Ключ> , где:

  • <Тип ресурса>  — Data;
  • <Имя таблицы>  — имя таблицы, соответствующей таблице локализации. Например, «ContactType» соответствует таблице типов контакта;
  • <Имя колонки>  — имя колонки таблицы в базе данных. Например, «Name» соответствует названию записи справочника, а «Description» — описанию;
  • <Ключ>  — id записи, которая изменяется.

Примеры ключей ресурсов данных:

Data:AccountType.Name:d44b9da2-53e6-df11-971b-001d60e938c6  — название типа контрагента «Конкурент», где:

  • «Data» — признак того, что это ключ ресурса данных;
  • «AccountType» — справочник «Типы контрагентов»;
  • «Name» — колонка «Название»;
  • «d44b9da2-53e6-df11-971b-001d60e938c6» — id записи.

Data:SysDashboard.Caption:e2895654-6ce4-4ef8-a126-5f75f49d9073  — название вкладки итогов «Анализ сотрудников», где:

  • «Data» — признак того, что это ключ ресурса данных;
  • «SysDashboard» — таблица итогов;
  • «Caption» — колонка «Заголовок»;
  • «934e7b9f-69d4-4177-82e9-17fe4a2f3f74» — id записи.

Рекомендуем изучить

Настройка языка

Материал был полезен для вас?
Приглашаем на вебинар 26 ноября

BPMSoft больше, чем CRM С участием МодульКасса, Доброфлот, АвтоТрейд Москва 07:00-08:00 Новосибирск 11:00-12:00 Иркутск 12:00-13:00 Владивосток 14:00-15:00

Топ российских low-code платформ

Подробный обзор 30+ российских решений — в исследовании фонда «Сколково» и аналитического центра TAdviser. Узнайте, кто оказался в лидерах.

Оставить заявку

Оставьте свои контакты и наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Демонстрационная версия BPMSoft

Заполните заявку для получения бесплатного доступа к демонстрационному стенду на 14 дней

Заказать презентацию

Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Рассчитать стоимость

Стоимость лицензии BPMSoft от 13 480 руб. Для корректного расчета заполните форму

Задать вопрос
Присоединяйтесь к партнерской сети BPMSoft

Оставьте свои контакты и наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Тип партнерства
Управление полным жизненным циклом клиента: от генерации лидов и продаж до внедрения, поддержки и продления подписки.
Разработка собственного Приложения – производного программного обеспечения, созданного на платформе BPMSoft (Базовое ПО).
Есть вопросы?

Не нашли для себя подходящую вакансию, или остались вопросы?

Есть вопросы?

Не нашли для себя подходящую вакансию, или остались вопросы?

Стать Вузом-партнером

Оставьте свои контакты и наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время.

Заявка на консультацию
Спасибо!
Ваша заявка принята.
Наш сотрудник свяжется с вами в течение 1-2 рабочих дней.
Внимание!
Обнаружена ошибка.
Вы подписаны на новости BPMSoft
Пожалуйста, подтвердите свой электронный адрес, пройдя по ссылке в письме.
Telegram Подписаться
Уважаемые клиенты! Предупреждаем о случаях недобросовестной конкуренции и мошенничестве в сети Интернет.
Подробнее